E, então, o garçon do restaurante do Hotel em Miami me pergunta se eu "by any chance" estaria hospedado no cujo dito.
Traduzindo ao pé da letra, o sujeito me perguntou se a probabilidade de estar hospedado no hotel era diferente de zero.
Cada lingua tem suas particuaridades.
terça-feira, novembro 11, 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 comentários:
Ai você ficou na "surdina" e "matutou"
para sair desse "abacaxi" ? Ou "vazou"?
Creio que não,você é "show de bola",
"gente fina"." O cara" .
bjs
Por acaso trabalhas com probabilidades?????????? :D
Sorte a sua, que entende o que o garçom fala. Eu por aqui pedi filé de peixe e recebi porco a milanesa. E nem sei pronunciar schnitzel direito...
Postar um comentário