Páginas

segunda-feira, março 26, 2007

Una rambla ...

Depois dizem que a gente não se diverte no Uruguai....
Encontré una rambla con un cruce peatonal fantástico !

17 comentários:

Ernesto Dias Jr. disse...

Eu ramblo
Tu ramblas
Ele rambla
Nós ramblamos
Vós ramblais
Eles despencam rambla abaixo
(y los peatones son aplastados)

Anne M. Moor disse...

ou enterrados na merda dos cachorros!!!!!!!! Na Rambla tem que se caminhar olhando pra baixo...

Ernesto Dias Jr. disse...

É, Anne. Mas pareceu-me que o observador não precisa, porque não caminha. Fica só apreciando o "peatonal fantastico". Aqueles 50% da humanidade...

Amanda Magalhães Rodrigues Arthur disse...

Qué es peatonal?

Udi disse...

Amanda, deve ser uma palavra que o Flavio inventou prá se vingar de não ter entendido nossos comentários do post no Assertiva.

Flavio, bem-vindo!

Anne M. Moor disse...

As ramblas são o encanto de Montevidéu...

Ernesto Dias Jr. disse...

Peatone = pedestre;
Peatonal...

Udi disse...

...e peatonal podia ser um pedestre que não tem um bom ouvido musical... sei nada sobre música uruguaia... Anne? Alguma referência?

Anônimo disse...

Flavio,
Pronostico cumplido: Mucho Mojado!! porque llueve !!
La lluvia limpia los miedos de Anne al caminar por la rambla, igualmente, por los cruces peatonales pasa All y no inclusive o included?
Beso Alejandra

Flavio Ferrari disse...

Que bom ... mais uma companheira de Arguta ! Bem vinda Alejandra, ahora contigo included.

Udi disse...

ôbaaaa! mais uma no estilo "anônimo".
bienvenida Alejandra!

Anne M. Moor disse...

No son miedos Alejandra... Es tristesa de ver el relajo de los dueños de los perros. :-)
Que seas welcome a la blogosfera!
Besos
Anne

Anônimo disse...

Como não entendo espanhol, a tradução que estou fazendo está muito engraçada!!

Flavio Ferrari disse...

Eu traduzo a última da Anne para a Glaura:
- Não são meios (de comunicação) Alexandra. É a tristeza de ver o realejo dos duendes aos berros.
Os seus seios o Well come na blogsfera (essa última palavra é um anglicismo, e faz alusão ao monstro do lago Ness, na cidade de Robbenblog).

Udi disse...

...nada como dar boas gargalhadas logo pela manhã!
:)))

Anne M. Moor disse...

idem... hahahahahahahahaha

Glaura, entendeste????????????

Anônimo disse...

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Glaura:fala pra sua mãe por seu irmão de castigo.